M-145, M-165, M-166, M-179功能说明书
M-145, M-165, M-166, M-179功能说明书 M-145,M-165,M-166,M-179Bedienungsanleitung M-145,M-165,M-166,M-179 Instruction Manual 本车模提供了一系列功能,以下为功能操作说明。
M-145, M-165, M-166, M-179功能说明书
M-145,M-165,M-166,M-179Bedienungsanleitung
M-145,M-165,M-166,M-179 Instruction Manual
本车模提供了一系列功能,以下为功能操作说明。
Die Modelle sind mit einer Anzahl von beweglichen Teilen ausgestattet, die wie folgt zu bedienen sind.
The models are equipped with a number of movable and functional parts. This manual describes, how to attend to them.
1.车门开关/Öffnen der Türen/ Functional Doors
用开门工具从把手尾部的间隙插入。向外拉可以打开车门,移开工具,门拉手可回位。
Zum Öffnen der Türen mit beiliegendem Werkzeug wie abgebildet am hinteren Türgriff-Schlitz die Türe einen Spalt weit herausziehen und danach mit dem Finger öffnen.
To open the doors link the enclosed tool on the door handle at the back side (slit) and pull as shown on the picture the door for a crack. Afterwards open the door completely with finger movement.
2.引擎盖/Aufklappbare Motorhaube/Hinged Engine Hood
借助引擎盖把手可向上打开引擎盖。
Motorhaube an den beiden seitlichen Griffen anheben und bis zum Anschlag nach oben schwenken (siehe Abbildung).
For opening the engine hood pull the engine hood with both handles upwards (see picture).
按箭头方向抬起引擎盖支撑杆。
Zum offen halten der Motorhaube, Abstützstange aus der Halterung ausklinken und zur Haubenabstützung nach oben schwenken.
To keep the engine hood open, pull the support rod out of the mount and swing it upwards to support the engine hood (see picture).
3.行李箱盖/Aufklappbare Kofferraumhaube / Hinged Trunk Lid
行李箱盖可用手指轻松打开,然后向上转动支撑杆,可支撑引李箱盖。
Der Kofferraumdeckel kann mit dem Finger an der Unterkante angehoben und nach oben geschwenkt werden. Zum offenhalten des Kofferraumdeckels, Abstützstange linke/rechte Seite hochschwenken und in Bohrung an der Innenseite des Deckels einrasten lassen (siehe Abbildung).
To open the trunk lid go with a finger in contact with the lower edge and lift the trunk lid upwards.To keep the trunk lid open, swing upwards the left and right support rod and stick them into the holes at the inside of the trunk lid (see picture).
4.取出备用轮胎 / Herausnehmbares Reserverad / Movable Spare Wheel
按箭头方向拉出皮带,可以取出后备胎
Reserverad ist herausnehmbar. Dazu wie abgebildet Öse des vorderen Lederriemens aushängen.
Spare wheel is removable. Therefore hang out the lower leather strap like shown on the picture.
5.可移动天窗/Schiebedach/Sun Roof
用手指向下按天窗,并向后推,即可打开天窗。按住打开的天窗向前推可关闭天窗。
Zum Öffnen und Schließen des Schiebedaches mit Daumen (oder Finger) das Dach niederdrücken und dabei gleichzeitig nach hinten (öffnen) bzw. nach vorne (schließen) schieben.
To open the sun roof press down the roof by thumb (or finger) and at the same time push it backwards (to open) or forwards (to close). (see picture).
6.车轮拆卸/Demontage der Räder / Detachable Of The Wheels
所有车轮均可拆卸。
Räder sind abnehmbar.
The wheels are detachable.
左侧:按箭头方向旋转轮芯盖,可以取出轮子
Linke Fahrzeugseite:Zweiflügelige Zentralschraube entgegen dem Uhrzeigersinnlösen.
Left side of the vehicle:Loosen the two-wing wheel nut counterclockwise(see picture).
右侧:按箭头方向旋转轮芯盖,可以取出轮子
Rechte Fahrzeugseite:Zweiflügelige Zentralschraube im Uhrzeigersinn lösen.
Right side of the vehicle:Loosen the two-wing wheel nut clockwise (see picture).
7.后车轮拆卸提示/ Hinweisfür Demontage der Hinterräder / Remark for Detachable of The Rear Wheels
拆卸后轮需要先拆卸后沙板。用螺丝批卸下黑色箭头指的螺丝,向下取出后沙板。
Bei Demontage der Hinterräder muss zuvor die Radabdeckung (Spads) entfernt werden. Dazu, wie in der Abbildung gezeigt, vordere und hintere Kreuzschlitzschraube mit beiliegendem Schraubendreher lösen. Danach die Abdeckung vorsichtig nach unten abziehen.
Bevor you can dismount the wheels, you have to remove the fender skirts (spads) first. Like shown in the picture unscrew the front and rear screw with the enclosed screwdriver. Afterwards push down the fender skirt (spad) gently (see picture).
8.座椅靠背/Rückenlehne der Sitzbank / Backrest of The Seat Bench
座椅靠背可以向前转动。
Die Rückenlehne der Sitzbank lässt sich wie abgebildet nach vorne klappen.
The backrest of the seat bench can be folded forwards, like shown on the picture.
.
9.遮阳板/Fahrerhaus-Sonnenblende / Cockpit Sun-Visors
遮阳板可以转动,按箭头方向轻轻转动遮阳板,。
Die beiden Fahrerhaus-Sonnenblenden lassen sich mit vorsichtigem Fingerdruck nach unten und wieder zur Dachhimmelposition zurückschwenken.
The two sun visors can be pushed do